Traductorías : Traducción, autoría y género en las reescrituras de Anne Carson, María Negroni y Pura López Colomé
Estamos felices de invitales a leer el nuevo libro de Irene Artigas llamado Traductorías.
Esta investigación analiza las obras de Anne Carson (1950-), María Negroni (1951-) y Pura López Colomé (1952- ), que se caracterizan por ser reescrituras de otros textos y por situar a la traducción en el corazón de dichas reelaboraciones. Irene, siguiendo a Ergun, analiza entonces la manera en que estas reescrituras traspasan los limites tradicionales entre traducción, género y escritura. Así se crean obras en las que la autoría enfatiza su labor crítica, interpretativa y autorreferente, pudiendo analizarse desde consideraciones que los estudios de traducción han supuesto importantes, como por ejemplo, la pseudotraducción, la copia, la intervención, la tradición, las genealogías y la ecfrasis.