Mesa 2: Humanidades digitales, mapeos, cartografías (Reseña)

La mesa, moderada por Mildred Castillo Cadenas (FFyL, UNAM) abordó distintos modos de señalar gráficamente asuntos textuales diversos, como el léxico y su vínculo con lo social, el agrupamiento de recursos digitales, o la conformación de sitios especializados para el resguardo de archivos virtuales, entre otros. Igualmente, la mesa fue un espacio reflexivo de cómo la historia de las literaturas nacionales puede ser cuestionada a partir de la organización visual de la información geopolítica que se signa en los mapas. Los trabajos plantearon preguntas como ¿para qué son útiles las cartografías de las ciudades literarias?, ¿de qué manera las humanidades digitales cambian el esquema del texto y su difusión, o ¿cómo integrar el estudio de los métodos y tecnologías digitales, en tanto un campo de lo propiamente literario? El diálogo con el público fue interesante e incluyó recomendaciones, como la importancia de distinguir entre las funciones de los archivos, que seguramente serán muy fructíferas.

 

Yannick Bautista González (URC) “Mapeo genérico y multimedia de la autoficción: Ramificaciones narrativas en Karl Ove Knausgård”

La ponencia se aproximó a la autoficción como una forma narrativa en correspondencia con el avance vertiginoso de la digitalización y las teorías de la información. A partir del posmodernismo de Jameson, Lyotard y Deleuze, además de obras como Digimodernism. How New Technologies Dismantle the Postmodern and Reconfigure Our Culture de Alan Kirby, se exploró la obra de Knausgård. La reflexión giró en torno a la mutación del funcionamiento del código textual, orientado a diseñar un mapa genérico multimedia.

 

Álvaro Ruiz Rodilla (IIB, UNAM) “Otras zonas de contacto: cosmopolitismo y nación en tres modelos cartográficos de traducción literaria en (y desde) México”

La ponencia se centró en la noción de cartografía, en tanto construcción discursiva que permite visibilizar traslados literarios, fronteras culturales y relaciones entre lenguas en el marco de una literatura cosmopolita. Como ejemplo de esto, se retomó la obra de Octavio Paz, Ernesto Cardenal y José Emilio Pacheco, en calidad de materiales significativos para cuestionar la idea de literatura nacional, al tratarse de registros que trazan viajes reales y viajes traductológicos, útiles para problematizar la historia literaria hecha en y desde México. El ponente desarrolló propuestas de mapas vinculados con los viajes y referencias que estos autores tomaron de la literatura de otras geografías, y de cómo las revistas literarias sirven de referencia para generar nuevos mapas de recepción de textos literarios. También mostró mapas para trazar genealogías de literaturas traducidas que permiten estudiar cómo son incorporadas en contextos sociales y lingüísticos distintos. También habló del debate sobre si fue para estos autores imprescindible saber o no las lenguas de esas literaturas.

 

Orly Cortés (FFyL, UNAM) “Cartografía literaria e invisibilidad: exploración de lo público y lo privado en Los eufemismos de Ana Negri, desde las humanidades digitales” 

La ponencia mostró el uso de tecnologías digitales como Voyant Tools y Gephi para registrar y analizar campos semánticos en un texto literario. El propósito fue visualizar el espacio privado y el espacio público en Los eufemismos de Ana Negri, así como los umbrales que conectan ambos territorios. Esta herramienta permite examinar las implicaciones semánticas y simbólicas que subyacen en la novela, a fin de destacar una cartografía literaria cuyos territorios, principalmente, son la identidad y la liminalidad nacional. Vale la pena subrayar que los programas abordados por Cortés tomaron relevancia en distintas mesas del Coloquio, evidenciando que ya hay elaborados programas como estos que ayudan a corroborar impresiones acerca de un texto, y a hacer análisis estructurales y semánticos más pormenorizados.

 

Mario Antonio Valle Jiménez (FFyL, UNAM) “Mapear la literatura digital: un estado de la cuestión sobre mapas literarios y laboratorios de literatura digital en América Latina (2018-2024)”

La ponencia se refirió al WebbLit, el Archivo de Literatura Digital en América Latina, E-Literatura del Centro Digital de México y el Mapa Literario de Lima. Después de presentar estos elementos se mencionaron los desafíos de dichos archivos digitales, a través de preguntas en torno a cómo la tecnología impacta la literatura, y a las nuevas dinámicas de lectura de mapas, laboratorios u otros proyectos. Esto marcó la importancia de distinguir similitudes y diferencias entre la literatura impresa y la electrónica en varios contextos.